My career as a published author started in 1995 with a noir cyberpunk short story about a computer virus bounty hunter.
In the year 2000, the wuxia movie Crouching Tiger, Hidden Dragon sparked in me a deep interest in China and Chinese culture. In 2007 I took a month-long trip to China, and after returning, I started studying Mandarin, which is when I picked up the surname Bai, (hear the full story about that name here). In 2010 I moved to China, where I worked as a teacher and manager at a private English school.
A few years after moving to China, I started translating wuxia novels to improve my reading ability. This quickly turned into one of my main hobbies. In 2015, I began translating Chinese fantasy web literature full-time for Wuxiaworld.com under the moniker Deathblade. Over the years, I have also designed games, written non-fiction, and published original fiction. For links to everything, check out my works. Most recently, I signed with Wraithmarked Creative to publish Heirs of Sun and Storm, a cyberpunk cultivation series.
China was my home for 8 years. But in 2018, I moved back to California, bringing my family with me. My wife is a native of Hebei province, as is our son, who is now six. The newest addition to our family is our daughter, who, like her father, is a native of California.
If you'd like to hear a more detailed account of how I ended up as a translator, you can check out the full story here.